Liedtexte - Hoyetoe

 

 

 
Texte aus anderen Alben

Morbida
Ecce Krless
Hudci písní nejstarších
 

 


Sic mea fata
(Carmina Burana 116)

Sic mea fata canendo solor
ut nece proxima facit holor
roseus effugit ore color
blandus inest meo corde dolor.
Cura crescente
labore vigente
vigore labente
miser morior.
Hei morior
hei morior
hei morior
utquod amen cogor et non amor.

Si me dignetur quam desidero
felicitate Iovem supero
nocte cum illa si dormiero
si sua labra semel suxero.
Mortem subire
placenter obire
vitamque finire
libens potero.
Hei potero
hei potero
hei potero
tanta si gaudia recepero.

Ubera cum animadverterem
optavi manus ut involverem
simplicibus mammis ut alluderem
sic cogitando traxi venerem.
Sedit in ore
rosa cum pudore
pulsatus amore
quod os lamberem.
Hei lamberem
hei lamberem
hei lamberem
luxuriando per charakterem.

En Mai au douz tens nouvel
(anonym, severní Francie, 13. st.)

Paris, Bibl. De l’Arsenal 5198
Pris, Bibl. nat. , nouv. Acq. Fr.1050 Rayn. 577


En mai au douz tens nouvel
que raverdissent prael
oi sor un arbroisel
chanter le rosignolet.

Saderaladon tan bon fet
dormir lez le buissonet.

Si com g’estoie pensis
lez le buissonet m’assis
un petit m’i endormi
au douz chant de l’oiselet.

Saderaladon…

Au resveillier que je fis
a l’oisel criai merci
qu’il me doint joie de li
s’en serai plus jolivet.

Saderaladon…

Et quan je fui sus levez
ci conmenz a citoler
at fis l’oiselet chanter
devant moi el präelet.

Saderaladon…

Li rosignolet disoit
par un pou qu’il n’enrajoit
du grant duel que il avoit
que vilains l’avoit öi.

Saderaladon…


Las Estreyas
(Sefardská)

Las estreyas de los cielos, querida
Eyas son que arrelumbran
En eyas no hay firmeza
Niña de mi corasón
Ya me abasta la mia pasión

Prima ves que yo te vide, querida
En mi alma entrates
Rayos de sol me dates
Niña de mi corasón
En mis ojos relumbrates

Una cosa te diré querida
El mundo no queda ansi´
Muchas cosasyo pensi
Niña de mi corasón
Ainda no te alcansi´

Ten pasiensia con ti, querida
En estos dias tu avenir
Que mos será briyante
Niña de mi corasón
Mi amor en ti fondi´
Paxaro d'hermozura
(Sefardská)

Por una caza chica
Vidi una hijica
De años era chica
Le declari´l amor.

Sali delantre d'ella
Hermoza como l'estrella
Ya m'encendió com teya
Sin tener piadad.

Páxaro d'hermozura
Linda la tu figura
Acértate al mi´o lado
Te oyeré la boz.

El páxaro s'acerca
S'acerca del mi´o lado
Enfin de dos minutos
El páxaro boló.

El páxaro bolando
Mi corasón llorando
El me dexó asperando
Sin tener pi´adad.


Miri It Is While
(Anglie, 12. - 13. st.)

Miri it is whilë sumer ilast
Wiđ fughëles song
oc nu neheđ windes blast
and weder strong.
Ei, ei! what dis niht is long!
And ich, wiđ wel michel wrong.
Sorëgh and murn and fast.


O pravdě
(Jistebnický kancionál - kolem r. 1420)

1.
Pravdo milá, tiežem tebe,
pročs od nás vstúpila do nebe?
Komus nás poručila?
Tiežem tebe Pravdo milá!

2.
Pravda k tomu odpovědě:
"Milý synu, toť povědě,
neviem se zde kam podieti,
žádný mne nechtěl přijieti.

3.
Já kdež sem se bydlu nadála,
tam jidech, ano již přitáhla
Křivda vóbec všecky k sobě,
tepruv tehdy steščech sobě.

4.
I jidech tam ku papeži,
k němužť každý vóbec běží,
i počech na něm žádati,
by mi ráčil radu dáti,

5.
kterak bych Křivdu přemohla,
ješto u mé věno sáhla.
Papež odpovědě k tomu:
Jáť nemám prázdnosti k tomu,

6.
poručím te kardinálóm,
rúče beř se v jich tam dóm,
ať poradie i pomohú,
cožť oni najlépe mohú.'

7.
Učinich jeho kázanie,
brách se já tam mezi ně,
mniec, bych mohla tam prospěti,
proti Křivdě konec vzieti.

8.
Když tam mezi ně přijidech,
tepruv tesknosti dojidech,
otáza mne jeden z nich,
jsa v černé kápi jakžto mnich:

9.
,Pravdo, proč si ty sem přišla, co zde chceš,
proč před nás cestú nejdeš?
Chceš-li sobě konec vzieti,
musíš mnoho zlatých mieti.'

10.
Druhý podlé něho sedě,
otpovědě, na mě hledě:
,Pravdo, zde konce nemáš,
když nám dosti zlatých nedáš."

11.
Pravda tak smutně stojéci,
žádného se nebojéci,
otpovědě velmi tiše
a řkúc: "Ano, svatá říše

12.
ot vás kněží v zmatek přišla,
Viz jich nemúdrého smysla,
kterak divným během běžie
kardinálští ti knežie!

13.
Učinili dva papeže,
ihned k tomu dva ciesaře,
pro jich nemúdré volenie
svatú cierkev, říši plenie.

14.
Tuť se Boha nic nebojie,
jedno nepokoje strojie,
ovšem Pravdy nemilují,
ustavičně Křivdě holdují.

15.
Odtud jidech na vše strany
mezi kniežata i pány,
hledajíc sobě bydla,
naliť jsú všudy osidla.

16.
Nerodichuť na mě dbáti,
kázachuť mě se psy vyhnati,
shledachť tu mnoho neřádu,
toť vše běží mladú radú.

17.
Dřěvní kniežata i páni
vedli ctné, počestné rady,
prospievali u milosti
i nebylo také zlosti,

18.
jakožto nynie jest pohřiechu.
Já jsem Pravda všudy v smiechu;
neviem se již kam podieti,
musímť na se kápi vzieti,

19.
zda tu pokoje poživu
a přemohu Křivdu lstivú.
Když prijidech do zákona,
radoštěmi srdce vstona,

20.
a řkúc: ,Mněť lepšieho nenie
viece do mého skončenie,
než při zákoně ostati
a tu život dokonati.'

21.
Ale než měsiec pominu,
tak mi tu dáchu vinu:
,Pravdo, zde se nám nehodíš,
v naší řehole nám škodíš.'

22.
Odtad jidech mezi měšťany,
rozbich tu své krásné stany,
Nemožech nic znamenati,
bychť mohla s kterými ostati,

23.
ano chudí všudy pláčí,
ktož móž lépe, ten je tlačí;
kdež sem byla na vše strany,
v tom shledach i měšťany.

24.
Odtad pak jidech k sedlákóm,
k jich farářóm i k jich žákóm,
ano tu závisti mnoho.
Ihned se brach přič od toho.

25.
Kdež jsem byla po všem světě,
tak staří jakožto dietě,
žádný mne nechtěl přijieti,
tepruv rozbich v nebi sieti.

26.
Tuť se mé bydlo dokona,
když přijidech do toho zákona,
i do té nebeské radosti,
jiežto mají zbožní dosti."

27.
Uslyš, Bože, naše hlasy,
daj nám na věčné časy
s sebú bydlo, na tě zřiece
a tě s anjely chváléce!


In Hoc Anni Circulo
(Codex Franus, fol. 270b)

In hoc anni circulo
Vita datur saeculo
Nato nobis parvulo per virginem
Nato nobis parvulo per virginem Mariam

Verbum caro factum est per virginem
Verbum caro factum est per virginem Mariam

Quod vetustas sufocat
Hoc ad vitam revocat
Nam se deus collocat per virginem
Nam se deus collocat per virginem Mariam

Verbum caro factum est per virginem
Verbum caro factum est per virginem Mariam

Adam pomo vescitur
Et sudor repellitur
Sui vultus hodie per virginem
Sui vultus hodie per virginem Mariam

Verbum caro factum est per virginem
Verbum caro factum est per virginem Mariam

Serpens ille calidus
Cunctis animantibus
Suffocatur hodie per virginem
Suffocatur hodie per virginem Maria

Verbum caro factum est per virginem
Verbum caro factum est per virginem Mariam


Vite perdite
(Carmina Burana 031)

Vite Perdite me legi
Subdideram
Minus licite dum fregi
Quod voveram
Et ad vite vesperam
Corrigendum legi
Quicquid ante perperam
Puerilis egi

Rerum exitus dum quero
Discutere
Verum penitus a falso
Discernere
Falso fallor opere
Bravium si spero
Me virtutum metere
Vitia dum sero

Non sum duplici perplexus
Itinere
Nec addidici reflexus
A venere
Nec fraudavi temere
Coniugis amplexus
Dalidam persequere
Ne fradetur sexus

Famem siliqua porcorum
Non abstulit
Que at lubrica errorum
Non contulit
Sed scriptura consulit
Viam intrem morum
Que prelarga protulit
Pabula donorum

Dum considero quid dine
Contigerit
Finem confero rapine
Quis fuerit
Scio vix evaserit
Mens corrupta fine
Diu quam contraxerit
Maculam sentine

Preter meritum me neci
Non dedero
Si ad vomitum quem ieci
Rediero
Nec a verbo aspero
Liberum me feci
Servus si seviero
Vitiorum feci

Ire veneris inmuto
Vestigia
Vie veteris refuto
Per devia
Via namque regia
Curritur in tuto
Si quis cedit ab ea
Semper est in luto

Resi solium symonis
Astutiam
Confer tullium zenonis
Prudentiam
Nil conferre sentiam
His abutens bonis
Ni fugiendo fugiam
Dalida samsonis

Ergo veniam de rei
Miseria
Ut inveniam de dei
Clementia
Hec et his similia
Que peregi dei
Sola parcens gratia
Miserere mei.

Ich was ein chint so wolgetan
(Carmina Burana 185)

Ich was ein chint so wolgetan
virgo dum florebam
do brist mich div werlt al
omnibus placebam.
R: Hoy et oe!
maledicantur thylie
iuxta viam posite

Ia wolde ih an die wisen gan
flores adunare
do wolde mich ein ungetan
ibi deflorare.
Hoy et oe...

Er nam mich bi der wizen hant
sed non indecenter
er wist mich diu wise lanch
valde fraudulenter
Hoy et oe...

Er graif mir an daz wize gewant
valde indecenter
er fuorte mich bi der hant
multum violenter
Hoy et oe...

Er sprach: vrowe, gewir baz!
nemus est remotum
dirre wech der habe haz!
planxi et hoc totum
Hoy et oe...

Iz stat ein linde wolgetan
non procul a via
da hab ich mine herphe lan
tympanum cum lyra
Hoy et oe...

Do er zu der linden chom
dixit sedeamus
div minne twanch sere den man
ludum faciamus
Hoy et oe...

Er graif mir an den wizen lip
non absque timore
er sprah: ich mache dich ein wip
dulcis es cum ore
Hoy et oe...

Er warf mir uof daz hemdelin
corpore detecta
er rante mir in daz purgelin
cuspide erecta
Hoy et oe...

Er nam den chocher unde den bogen
bene venabatur
der selbe hete mich betrogen
ludus compleatur
Hoy et oe...